《胡笳曲·十一拍》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
冬至阳生春又来,
Winter solstice, the sun rises, and spring returns,
口虽吟咏心中哀。
Though my mouth sings, my heart is filled with sorrow.
长笛谁能乱愁思,
Who can play the flute to dispel my melancholy thoughts,
呼儿且覆掌杯。
For now, let's raise our cups and call for more wine.
云白山青万馀里,
White clouds, green mountains stretch for thousands of miles,
壁立石城横塞起。
Stone walls and fortified cities stand, blocking the way.
至戎小队出郊坰,
The small army marches out to the outskirts,
天寒日暮山谷里。
In the cold evening, amidst the mountains and valleys.
这首诗词以冬至时节为背景,表达了作者内心的哀愁和忧思。尽管春天已经到来,但作者的心情仍然沉重。他希望有人能用长笛演奏来打破他的忧愁思绪,暂时放下忧伤,享受美酒。诗中描绘了广袤的云彩和青山,以及壁立的石城,给人一种壮丽的景象。最后,诗人描述了战士们在寒冷的天气中出征,行进在山谷之间。整首诗词通过对自然景物和人物的描写,表达了作者对战乱和困境的思考和感受。
这首诗词以简洁而深刻的语言,展现了作者对战乱时期的痛苦和对和平的向往。通过对自然景物的描绘,诗人将个人的情感与社会的现实相结合,使读者能够感受到作者内心的忧伤和对和平的渴望。整首诗词给人一种悲壮的氛围,同时也反映了宋代社会的动荡和人们的苦难。
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。...