送沈子寿

送沈子寿朗读

孤城度日宛如年,赖有吾人慰眼前。
把酒论文方累月,扬鞭别我遽朝天。
长才合赴风云会,新渥行沾雨露边。
帝里故人如见问,为言衰悴愈皤然。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 寿

送沈子寿译文及注释

《送沈子寿》是宋代吴芾的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
孤城度日宛如年,
赖有吾人慰眼前。
把酒论文方累月,
扬鞭别我遽朝天。
长才合赴风云会,
新渥行沾雨露边。
帝里故人如见问,
为言衰悴愈皤然。

诗意:
这座孤城度过的日子仿佛过了一年,
幸好有你们在我眼前慰藉。
与你们一起畅谈文学,时间过得飞快,
但我扬起鞭子,却匆匆驶向天宫。
你们拥有卓越的才华,将共同投身风云之地,
我将踏上新的旅程,沾着雨露边境。
在帝都,旧友们对我关心备至,
他们看到我变得憔悴,越发发皓然。

赏析:
这首诗词表达了作者吴芾对友人沈子寿的送别之情。诗人身在孤城,日子度过得很慢,仿佛一年般漫长。然而,他感激有朋友们在身边,给予他心灵的慰藉。他们一起举杯畅谈文学,时间过得飞快。但是,作者却不得不告别众友,匆匆驶向天宫,开启新的旅程。友人们拥有卓越的才华,将共同涉足风云之地,而作者则踏上了沾着雨露的边境。在帝都,旧友们对他关心备至,看到他愈发憔悴,更加发皓然。

这首诗词通过对别离的描绘,表达了诗人对友人的深厚情谊和对旅程的期许。作者通过对时间的感知,以及友人的陪伴与支持,传递出人生的无常和离别的苦涩之情。整首诗词以简练的语言、凝练的意境,描绘出友情和离别的深刻感受,给人以思考和共鸣的空间。

送沈子寿读音参考

sòng shěn zi shòu
送沈子寿

gū chéng dù rì wǎn rú nián, lài yǒu wú rén wèi yǎn qián.
孤城度日宛如年,赖有吾人慰眼前。
bǎ jiǔ lùn wén fāng lěi yuè, yáng biān bié wǒ jù cháo tiān.
把酒论文方累月,扬鞭别我遽朝天。
cháng cái hé fù fēng yún huì, xīn wò xíng zhān yǔ lù biān.
长才合赴风云会,新渥行沾雨露边。
dì lǐ gù rén rú jiàn wèn, wèi yán shuāi cuì yù pó rán.
帝里故人如见问,为言衰悴愈皤然。

吴芾诗文推荐

晚上危亭待月生,云头俄涌一轮明。终朝汩没尘埃里,对此身心觉顿清。

晚上危亭为少留,亭前暝色已供愁。更听画角声悲壮,愈使愁人厌远游。

晚上危亭力已疲,胡为归计尚迟迟。如今若便休官去,也胜当初未有时。

晚上危亭避郁蒸,风生两腋觉身轻。更筹只是催归去,不到城头月未生。

晚上危亭览物华,斜阳影里度归鸦。暮山隔断乡关睡,矫首临风眼欲花。

晚上危亭咏式微,封章再上未容归。羡他白鹭凌风去,却向山前自在飞。

晚上危亭顾四隅,小松环绕几千株。他年黛色侵天去,应记栽时是老夫。

晚上危亭望远山,望中有水亦回歪。终然不似吾庐好,上下山色水色间。