春山谷雨前,并手摘芳烟。
绿嫩难盈笼,清和易晚天。
且招邻院客,试煮落花泉。
地远劳相寄,无来又隔年。
春山谷雨前,并手摘芳烟。绿嫩难盈笼,清和易晚天。且招邻院客,试煮落花泉。地远劳相寄,无来又隔年。
《谢中上人寄茶》是唐代齐己创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个春天山中收到友人赠送的茶叶,并表达了对友人的思念和感谢之情。
诗词的中文译文如下:
山谷的雨水在春天之前降落,
我手摘下芬芳的茶叶。
绿色嫩嫩的茶叶很难充满杯子,
清香和爽口易过去天空。
我邀请邻居们来品尝这茶,
试着用这茶叶沏制落花泉。
尽管彼此相隔遥远,
朋友们还是彼此邮寄心意,
无奈时隔一年才见。
这首诗词通过山谷的雨水、手摘芳烟以及煮茶的场面,展现了春季的生机勃发和茶叶的嫩绿清香。诗人以朴实的语言表达了对友人的思念之情,同时感谢友人寄来的茶叶。诗人邀请邻居们一同品茶,不仅展示了茶叶的美味,也体现了友善和邻里之间的互助。尽管相隔遥远,但通过寄茶来表达思念,诗人与友人之间的情谊依然保持着。
这首诗词通过细腻的描绘和简洁的语言,将茶叶的美味与友情之间的联系融合在一起。读者可以从诗词中感受到春季的生机和茶叶的清香,以及诗人对友情的珍视和感激之情。整首诗词充满了宁静和温暖,给人以愉悦和回味。
xiè zhōng shàng rén jì chá
谢中上人寄茶
chūn shān gǔ yǔ qián, bìng shǒu zhāi fāng yān.
春山谷雨前,并手摘芳烟。
lǜ nèn nán yíng lóng, qīng hé yì wǎn tiān.
绿嫩难盈笼,清和易晚天。
qiě zhāo lín yuàn kè, shì zhǔ luò huā quán.
且招邻院客,试煮落花泉。
dì yuǎn láo xiāng jì, wú lái yòu gé nián.
地远劳相寄,无来又隔年。