江中晚泊

江中晚泊朗读

风急水欲立,日暮山争深。
双席落洲渚,几家新柳阴。

下载这首诗
(0)
诗文主题:双席
相关诗文:

江中晚泊译文及注释

《江中晚泊》是一首明代诗词,作者是方太古。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
风急水欲立,日暮山争深。
双席落洲渚,几家新柳阴。

诗意:
这首诗词描绘了江中晚上泊船的景象。风势猛烈,水势汹涌,仿佛要把船吹翻。太阳已经快要落山,山峦的轮廓在暮色中变得愈发模糊。船靠岸停泊,船上的双人席子已经放下,停在洲渚(江心的小岛或浅滩)上。在几处房屋的周围,新长出的柳树投下一片阴凉。

赏析:
这首诗词通过对江中晚上泊船的描绘,展现了自然景观中的动态与变化。首两句以形容词和动词的形式表达了风势的急猛和水势的汹涌,给人一种紧张和激烈的感觉。接着,描写了夕阳下山峦的深远,暮色的渐浓增加了一种幽暗的氛围。最后两句则描绘了停泊的船和周围的景物,通过"双席"和"几家新柳阴"烘托出一种宁静和凉爽的气氛。

整首诗词运用了简练的语言和生动的描写,使读者能够感受到江中晚上的风景和氛围。作者通过对自然景物的描绘,将读者带入到一个具体的时空环境中,让人仿佛可以亲身体验到江中晚泊的景象。同时,诗中也蕴含了对自然的敬畏之情,以及对自然界中的变化和流转的感慨。

总的来说,这首诗词通过简洁而生动的描写,展现了江中晚上泊船的景象,使读者沉浸其中,感受自然的美妙与变化。同时,诗中所蕴含的敬畏之情也引发人们对自然的思考和共鸣。

江中晚泊读音参考

jiāng zhōng wǎn pō
江中晚泊

fēng jí shuǐ yù lì, rì mù shān zhēng shēn.
风急水欲立,日暮山争深。
shuāng xí luò zhōu zhǔ, jǐ jiā xīn liǔ yīn.
双席落洲渚,几家新柳阴。

方太古诗文推荐

十年宝剑行边友,半夜寒灯梦里家。细雨短墙新佛院,小堂香满荔枝花。

兰桡回白鸟,青草破塘湾。醉怯新罗薄,春山带雨看。

放船春水漫,系缆柳条青。去去江村近,风吹鱼网腥。

春风吹桃花,游子未还家。洞口桃花片,多人未曾见。

春风吹柳枝,游子别家时。坝上多杨柳,春风吹不吹。

客子未归天一涯,沧江亭上听新蛙。春风莫漫随人老,吹落来禽千树花。

海月未出山,清宵起灯烛。草坐偕道流,谈禅畅幽独。云岩一何深,心远境自足。泠然忽成悟,风吹隔窗竹。

客散书堂秋日凉,山风吹雨葛花香。竹床藤簟茶初熟,消受山人午睡长。