联骑上南明,清谭意自倾。
云垂山掩翠,风静雨飞声。
幽壑藏舒景,清溪漾晚晴。
从容共樽酒,欲别正关情。
联骑上南明,清谭意自倾。云垂山掩翠,风静雨飞声。幽壑藏舒景,清溪漾晚晴。从容共樽酒,欲别正关情。
中文译文:
《同姜邦杰游南湖》
清晨一同骑马上南明,心境明朗意境倾。云雾垂下遮翠色,风静雨飞声响听。幽深山谷蕴舒适,清澈溪流涟晚晴。从容共品美酒杯,欲别时仍怀感情。
诗意和赏析:
这首诗描述了叶翥与姜邦杰一同游览南湖的情景。诗人清晨与朋友一同骑马前往南明山,心中明朗,意境深远。云雾低垂,山峦间的翠色被遮掩,静谧中飘扬的风声伴随着雨滴的飞溅声。幽深的山谷蕴藏着舒适和宁静,清澈的溪水在晚晴的天空中绵延流淌。诗人与朋友从容地共同品尝着美酒,但内心仍隐隐感受到离别的情感。
这首诗以风景描写为主,通过描绘云雾、山谷、溪水等自然景观,表达了诗人对大自然的喜爱和对清幽宁静的追求。诗中酒的意象则象征了友谊和人生的短暂离别,使整首诗更加独特而感人。整体上,这首诗在景观描写中融入了情感与思考,充满了闲适与深意,给人以心灵的撞击和美好的心境。
tóng jiāng bāng jié yóu nán hú
同姜邦杰游南湖
lián qí shàng nán míng, qīng tán yì zì qīng.
联骑上南明,清谭意自倾。
yún chuí shān yǎn cuì, fēng jìng yǔ fēi shēng.
云垂山掩翠,风静雨飞声。
yōu hè cáng shū jǐng, qīng xī yàng wǎn qíng.
幽壑藏舒景,清溪漾晚晴。
cóng róng gòng zūn jiǔ, yù bié zhèng guān qíng.
从容共樽酒,欲别正关情。