中文译文:
独鸟怨遥夜,
孤雀怨寂寥的夜晚,
冷萤明远陂。
冷冰般的萤火虫在遥远的池塘中闪烁。
且弄碧萝月,
让我抚玩着月色,
莫问出山期。
不必询问何时才能离开山间。
诗意:这首诗描述了诗人在芗岩山居的夏夜。诗人孤独地望着夜晚,怀着遥远的思念。在寂寥的夜晚,他看到孤雀在远处孤独地飞翔,同时他也眺望着远处的池塘中冷冰般的萤火虫的闪烁。诗人心中充满了无法言喻的哀愁和遗憾之情。然后,他请求自己不要再问何时才能离开山间,只是享受眼前的月色。
赏析:这首诗用简洁而意味深长的语言,增添了凄凉和怀念的情感。诗人通过描述孤雀和萤火虫,表达了自己的孤独和寂寥。诗中应用了意象的手法,通过对细节的描写,使诗人的情感更加真切。他把自己与孤雀和萤火虫相比,进一步突出了自己的痛苦和无助。最后的请求表达了对安稳生活的憧憬和希望。整首诗既有对自然景物的描绘,又表现了诗人内心的情感体验,给人以共鸣。
xiāng yán shān jū mèng xià èr shí jué
芗岩山居孟夏二十绝
dú niǎo yuàn yáo yè, lěng yíng míng yuǎn bēi.
独鸟怨遥夜,冷萤明远陂。
qiě nòng bì luó yuè, mò wèn chū shān qī.
且弄碧萝月,莫问出山期。