中文译文:
宫中的词曲,金色的寒冷被子滑入湖水,羊车带来了梦幻的辘轳声。夜晚薰炉中持续燃烧的沈香木散发出温暖的香味,暖人如春天般织出了温热的玉笙声。
诗意:
这首诗以宫廷生活为背景,通过描述一系列景观和声音来表达出宫廷中温暖而宁静的氛围。诗中的景象和声音传递了温馨与安静,让人感受到了宫廷的独特气息。
赏析:
这首诗词以细腻的描写和优美的意象向读者展示了宫廷生活的某些方面。诗人通过描述黄金色的被褥滑落进湖水和梦幻般的辘轳声来表达宫廷中的寒冷和宁静。接下来,他描绘了夜晚宫廷中薰炉中持续燃烧的沈香木所散发的香气,以及温热如春天的玉笙声。这些描写和比喻使读者感受到了宫廷中独特的温暖和宁静氛围。
整体上,这首诗词以简洁而富有意境的语言,将宫廷生活中的某些细节和氛围描绘得淋漓尽致,给人一种沉浸其中的感觉。
gōng cí
宫词
tiáo tuō jīn hán cuì xiù shuǐ, yáng chē mèng lù lú shēng.
条脱金寒翠袖水,羊车梦辘轳声。
xūn lú sù dé shěn xiāng huǒ, nuǎn yù chūn zhī nuǎn yù shēng.
薰炉宿得沈香火,暖欲春织暖玉笙。