《秋日书事》
井边薏苡吐秋珠,
舍下瓜区杂芋区。
世道未夷聊小隐,
不须辛苦著潜夫。
中文译文:
在井边薏苡散发出秋珠,房舍旁是瓜田芋地。
世道尚未完善,只能寻求些微的隐遁,无需劳累而著作干官们。
诗意和赏析:
此诗描绘了一个安逸宁静的秋日景象,以突显作者对于宁静隐逸生活的向往和追求。诗中描述了井边薏苡(产生食用谷粒的植物)发出的秋珠,以及瓜田和芋地的景象,展示了丰收的季节和自然的美好。同时,作者也用这些景物隐喻自己内心对于宁静和安逸的向往。
诗的开头两句表达了丰收的季节,井边的薏苡散发出秋季的颜色,而房屋旁边则是瓜田和芋地。这些景物都富有生机和盛況,展示了秋季的丰收和生活的富饶。
接着,作者提到了“世道未夷聊小隐”,表明了自己对于灾难和社会动荡的厌恶。在这样的世界中,作者选择了小隐,也就是追求隐居和宁静的生活。无论是在那个时代,或者在现代,这种追求都是人们对于过度繁忙和忙碌生活的一种逃避和抗议。
最后两句“不须辛苦著潜夫”强调了作者对于清闲自在生活的追求。这里的“潜夫”指代干官员,而“辛苦著”指代做官的劳累和繁忙。作者认为自己无需过早地追求职位和功名,而是应该追求心灵的安宁和宁静的生活。
整体而言,这首诗运用了简洁明了的语言描绘了一个安逸宁静的秋日景象,寄寓了作者对于宁静隐逸生活的向往和追求。并且,在描述自然景物的同时,也暗示了对于社会安宁和人心渴望的呼吁。
qiū rì shū shì
秋日书事
jǐng biān yì yǐ tǔ qiū zhū, shè xià guā qū zá yù qū.
井边薏苡吐秋珠,舍下瓜区杂芋区。
shì dào wèi yí liáo xiǎo yǐn, bù xū xīn kǔ zhe qián fū.
世道未夷聊小隐,不须辛苦著潜夫。