【中文译文】
戏葛试官,主司职权突然萎缩,偶然机会让八品官员葛克重获重用,而被黜落第的贤弟则因他荐举而恢复了原职。细细思索,觉得既可惜又可嫌,这主司官员有一只眼睛看得清楚,却有半个脸蛋是瞎的。
【诗意和赏析】
这首诗以警示和嘲讽的方式揭示了官场上的不公和权力的无端变动。诗中的主题“戏葛试官”指的是以葛克是与主司官员逢迎闹剧为名义,隐喻官员之间的权力斗争和阴谋诡计。
诗中的主司官员可以说是任人唯亲,主观判断,不理智,并不以公平为重,而是凭借个人偏见和私心来决定谁应该得到提拔或降职。这种任人唯亲的行为不仅令人遗憾和可惜,也令人生出厌恶和可嫌之感。
诗中出现了“一壁有眼半壁瞎”的描述,深意有二。一方面,这种情况可以看作是官员在决策和处理问题时的一种颠倒是非的态度,甚至可以说是一种盲目的行为。另一方面,这种情况也可以看作是官员在评价他人才能和品德时的片面和不全面,仅凭一部分信息就做出了判断。
整首诗通过简洁明了的语言,生动地描绘了官场中的黑暗,以及官员们的无能和主观判断的错误性。它提醒人们要警惕官场上那些把个人利益置于公共利益之上的行为,并呼唤着公平正义的到来。
xì gé shì guān
戏葛试官
méi xìng zhǔ sī féng gé bā, xián dì bèi chù xiōng jiàn fā.
没兴主司逢葛八,贤弟被黜兄荐发。
xì sī kān xī yòu kān xián, yī bì yǒu yǎn bàn bì xiā.
细思堪惜又堪嫌,一壁有眼半壁瞎。