雨声喧昼夜,不断汹檐流。
篱落维孤艇,溪湖失旧洲。
访君无去路,狎我有来鸥。
涛浪相欺得,冲门鼓白头。
雨声喧昼夜,不断汹檐流。篱落维孤艇,溪湖失旧洲。访君无去路,狎我有来鸥。涛浪相欺得,冲门鼓白头。
中文译文:
雨声喧昼夜,不断汹檐流。
篱落维孤艇,溪湖失旧洲。
访君无去路,狎我有来鸥。
涛浪相欺得,冲门鼓白头。
诗意:
这首诗描绘了一场大雨之后的景象。雨声不停地敲打着屋檐,迸发出连绵不绝的声音。篱落中的一艘孤舟被困住了,溪湖中的一个岛屿也失去了往日的容貌。我去拜访朋友,却找不到去的路,而一只小鸥却陪伴着我。巨大的浪潮猛烈地冲击着门,击鼓声响起。
赏析:
这首诗以写景的方式描绘了一幅雨后的景象,通过对雨声、孤舟、岛屿等元素的描绘,展示了大自然的狂暴和人类的渺小。诗人通过描写来表达自己的心情,吟咏雨声和鸥鸟的对比,象征着岁月的变迁和人生的无常。整首诗以简洁明快的语言描绘出了一幅壮丽而震撼人心的画面,给人一种深刻的感触。
shuǐ fàn jí mén yòng lǎo dù jiāng zhǎng yùn
水泛及门用老杜江涨韵
yǔ shēng xuān zhòu yè, bù duàn xiōng yán liú.
雨声喧昼夜,不断汹檐流。
lí luò wéi gū tǐng, xī hú shī jiù zhōu.
篱落维孤艇,溪湖失旧洲。
fǎng jūn wú qù lù, xiá wǒ yǒu lái ōu.
访君无去路,狎我有来鸥。
tāo làng xiāng qī dé, chōng mén gǔ bái tóu.
涛浪相欺得,冲门鼓白头。