饭后西堂百步行,困来合眼是无营。
从生至老非他物,道著如今已是情。
饭后西堂百步行,困来合眼是无营。从生至老非他物,道著如今已是情。
《庵中睡起五颂寄海印长老》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
饭后我在庵中的西堂散步百步,
困倦来临时,闭上眼睛一切烦忧皆消失。
从出生到老去,无一物能超越此境,
修行的道路在此刻已成为我的真实感受。
诗意:
这首诗描绘了诗人在庵中饭后散步的情景。他在饭后来到庵中的西堂,沿着走廊散步了一百步。当他感到困倦时,他闭上眼睛,所有的烦恼和杂念都消失了。诗人意识到,从他的诞生到老去,没有任何事物能够超越他此刻的境界。他的修行之道已经成为他真实的体验。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一个寂静的场景,展示了诗人在修行中的心境和体验。诗人在饭后散步时,通过闭上眼睛,进入了一个超越尘世的境界,消除了烦恼和杂念。他认识到修行的道路不再是一种理论或思考,而是成为了他真实的感受和体验。
这首诗通过对生活中一个简单瞬间的描写,表达了诗人对修行境界的领悟和感悟。它强调了修行的实践和体验的重要性,而不仅仅停留在理论层面。诗人通过自己的体验告诉读者,只有通过亲身经历和实践,才能真正领悟道的真谛。
整首诗以简洁的语言和明快的节奏,展示了诗人对修行的独特感悟,给人以深思和启发。它鼓励读者去体验和实践,追求内心的宁静和超越尘世的境界。
ān zhōng shuì qǐ wǔ sòng jì hǎi yìn zhǎng lǎo
庵中睡起五颂寄海印长老
fàn hòu xī táng bǎi bù xíng, kùn lái hé yǎn shì wú yíng.
饭后西堂百步行,困来合眼是无营。
cóng shēng zhì lǎo fēi tā wù, dào zhe rú jīn yǐ shì qíng.
从生至老非他物,道著如今已是情。