塞上春怀

塞上春怀朗读

东风河外五城喧,南客征袍满泪痕。
愁至独登高处望,蔼然云树重伤魂。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 怀

塞上春怀译文及注释

塞上的春天让我心怀感伤。在东风河的外面,五座城池繁忙喧哗。南方的客人,穿着征袍,满脸泪痕。愁苦之情使我独自登高,望着远处,蔓延的云朵和婆娑的树木如同重重伤害了我的魂灵。

这首诗描绘了唐代时期边塞的景象,以及作者在异乡漂泊感到的孤独和忧愁。诗中通过自然景物的描绘,表达了作者内心的落寞和伤痛。

中文译文:
东风河外五城喧,
南客征袍满泪痕。
愁至独登高处望,
蔼然云树重伤魂。

诗意和赏析:
《塞上春怀》是一首留连于塞外边境,为异域的客人带来思乡之情的诗歌。诗人写道,东风河外的五座城市喧嚣繁忙,同时也让远方的客人徒增寂寞和离别之情。而当愁苦来临时,诗人独自登高远望,却满目萧瑟的云朵和枯树,伤害了他内心的魂灵。

这首诗通过描绘当时边塞的景象和自然景物的变化,展现了诗人在异乡的寂寞和忧伤。诗中所描绘的边塞风光令人心生怅惘,同时也意味着作者对故乡的思念之情。

整首诗通过简洁而凄凉的语言,将边塞的壮美和人们的离散之苦表达得淋漓尽致。诗中所蕴含的情感,让读者更容易进入诗人的内心世界,感受到他的孤独和思乡之情。

塞上春怀读音参考

sāi shàng chūn huái
塞上春怀

dōng fēng hé wài wǔ chéng xuān, nán kè zhēng páo mǎn lèi hén.
东风河外五城喧,南客征袍满泪痕。
chóu zhì dú dēng gāo chù wàng, ǎi rán yún shù zhòng shāng hún.
愁至独登高处望,蔼然云树重伤魂。

武元衡

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。...

武元衡诗文推荐

望乡台上秦人在,学射山中杜魄哀。落日河桥千骑别,春风寂寞旆旌回。

汉庭从事五人来,回首疆场独未回。今日送君魂断处,寒云寥落数株梅。

黄花丹叶满江城,暂爱江头风景清。闲步欲舒山野性,貔貅不许独行人。

悠悠风旆绕山川,山驿空濛雨似烟。路半嘉陵头已白,蜀门西上更青天。

晨趋禁掖暮郊园,松桂苍苍烟露繁。明月上时群动息,雪峰高处正当轩。

五侯门馆百花繁,红烛摇风白雪翻。不似凤凰池畔见,飘扬今隔上林园。

芳郊欲别阑干泪,故国难期聚散云。分手更逢江驿暮,马嘶猿叫不堪闻。

相如拥传有光辉,何事阑干泪湿衣。旧府东山馀妓在,重将歌舞送君归。