中文译文:《相和歌辞·婕妤怨》
内容:长信宫中的草,年复一年地在忧愁中生长。因为心碎而留下的珠履痕迹,让我无法踏上玉阶。
诗意:这首诗描绘了一位婕妤(妃嫔之一)深深地恋上了皇帝,但却无法与皇帝共度此生的苦涩心情。她身处长信宫中,每年都在忧愁中度过,心碎之痛让她无法再向前行进。
赏析:这首诗尽管只有四行,但通过简短的语言却传达了深沉的思念之情。诗人通过描写长信宫中的草年复一年地生长,表达了婕妤长久以来的孤独与忧伤。其余两句中,珠履的意象象征着婕妤曾经留下的痕迹,是她与皇帝之间的情感牵绊。而无法踏上玉阶的描述,则暗示着她无法与皇帝有进一步的接触和交流。整首诗抒发了婕妤怀抱深深恋情而无法得到满足的痛苦与无奈,给人一种悲凉、忧伤的感觉。
xiāng hè gē cí jié yú yuàn
相和歌辞·婕妤怨
cháng xìn gōng zhōng cǎo, nián nián chóu chù shēng.
长信宫中草,年年愁处生。
gù qīn zhū lǚ jī, bù shǐ yù jiē xíng.
故侵珠履迹,不使玉阶行。