果州协和练使何公

果州协和练使何公朗读

巍巍京师,帝王之泽。
临制华夏,宪相紫极。
边尘涨天,雨坠矢石。
千雉摧毁,公死於敌。
欃枪舒芒,万象变色。
独垂忠烈,以光载籍。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 使

果州协和练使何公译文及注释

《果州协和练使何公》是一首隋代的诗词,作者不详。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
果州协和练使何公,
巍巍京师,皇帝的恩泽。
面对制定国家政策的华夏,
身为宪相,地位崇高。
边界的尘土扬起,天空晦暗,
雨水如矢石般坠落。
千余只雉鸟被摧毁,
何公壮烈地死在敌手中。
铂金长枪散发着锋芒,
世间万象都为之变色。
他独自承载着忠诚的烈焰,
以光辉永远载入史册。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个叫做何公的果州协和练使,他在隋朝的京师,也就是当时的首都,承受着皇帝的恩泽。他作为宪相,负责制定国家政策,地位崇高。然而,边界战事频发,边尘弥漫天空,雨水如矢石般坠落,千余只雉鸟被摧毁。在这样的环境中,何公壮烈地牺牲在敌人的手中。他手持着一把铂金长枪,锋芒毕露,使得世间万象都为之变色。他独自承载着忠诚的烈焰,光辉永远载入史册。

这首诗表达了对这位叫做何公的果州协和练使的赞美和敬意。他作为宪相,肩负重任,为国家政策立下了汗马功劳。然而,他在边界战斗中不幸牺牲,以忠诚和英勇的形象留在了人们的记忆中。诗中的铂金长枪和万象变色的描写,表达了他的英雄气概和卓越的战斗能力。这首诗通过赞颂何公,弘扬了忠诚和烈士精神,使得读者们对英勇的战士和对国家的忠诚有了更深的理解和敬意。

果州协和练使何公读音参考

guǒ zhōu xié hé liàn shǐ hé gōng
果州协和练使何公

wēi wēi jīng shī, dì wáng zhī zé.
巍巍京师,帝王之泽。
lín zhì huá xià, xiàn xiāng zǐ jí.
临制华夏,宪相紫极。
biān chén zhǎng tiān, yǔ zhuì shǐ shí.
边尘涨天,雨坠矢石。
qiān zhì cuī huǐ, gōng sǐ yú dí.
千雉摧毁,公死於敌。
chán qiāng shū máng, wàn xiàng biàn sè.
欃枪舒芒,万象变色。
dú chuí zhōng liè, yǐ guāng zǎi jí.
独垂忠烈,以光载籍。

佚名诗文推荐

有牲在绦,从以骍牲。或肆或将,有洁其俎。神嗜饮食,铋铋芬芬。莫腆于诚,神其顾歆。

太微呈祥,炎德克彰。佑我基命,格于明昌。一纯二精,有严典祀。于以奠之,以介繁祉。

練以纁黄,有篚将之。肸乡斯答,有神昭之。维神于民,实妈货食。归德报功,敢怠王国。

[姑洗为羽]烨烨其光,炳炳其灵。窅其如容,剡其如声。扇以景风,导以朱游。我德匪类,神其安留。

除地国南,有基崇崇。载陟载降,式虔式恭。燎烟既燔,黻冕斯容。神如在焉,肆予幽通。

[太簇为徽]八卦相荡,一气散施。隆炽恢台,职神声之。肃肃飚御,神咏于天。于昭神休,天子万年。

[黄钟为角]赤精之君,位于朱明。茂有万物,假然长赢。我洁我盛,我蠲我诚。神其下来,云车是承。

[圜钟为宫]离明御正,德协于火。有感其生,维帝是何。帝图炎炎,贻福锡我。鉴于妥虔,高灵下堕。