高邮雨泊译文及注释

《高邮雨泊》是清代王士祯的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寒雨中,我在秦邮夜晚停泊的船上,
南湖的水涨得连绵不绝,直连天际。
风流的景色不再见于秦淮河畔,
五百年来,人世间变得那么寂寞。

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚在高邮停泊的船上,作者观察到寒雨中的景象,以及周围环境的变化所带来的寂寞感受。诗中提到的南湖涨水连天,形容着雨水的汹涌,给人一种广阔、壮观的感觉。同时,诗人也暗示着风流景色已经消失,秦淮河畔的繁华已成过去,现实世界已经经历了五百年的沧桑,变得空虚而寂寞。

赏析:
1. 对景写意:诗中通过描绘寒雨夜泊的场景,展现了大自然的威力和变幻无常的特点。南湖的涨水形成了壮观的景象,将人们与自然环境相融合,给人以震撼和敬畏之感。

2. 寂寞之感:诗句中的“寂寞人间五百年”表达了诗人对现实世界的寂寞和无奈。这里的“五百年”可以理解为长久的时间,诗人通过对自然景色和人间变迁的对比,表达了对过去繁华的怀念和对现实的悲凉。

3. 对时代的思考:诗中提到的秦淮河和五百年的时间变化,暗示了时光的流转和社会的变迁。作者通过对当下的观察,表达了对历史的思考和对现实的反思,呈现出对时代的深刻洞察和对人生的感慨。

《高邮雨泊》通过对自然景色和人间变迁的描绘,表达了诗人对现实世界的寂寞和对时代流转的思考。诗中的意象和对比使人们深入思考人生的意义和历史的变迁,具有一定的哲理性和抒情性。

王士祯

王士祯(1634—1711),原名王士禛,字子真、贻上,号阮亭,又号渔洋山人,人称王渔洋,谥文简。新城(今山东桓台县)人,常自称济南人,清初杰出诗人、学者、文学家。博学好古,能鉴别书、画、鼎彝之属,精金石篆刻,诗为一代宗匠,与朱彝尊并称。书法高秀似晋人。康熙时继钱谦益而主盟诗坛。论诗创神韵说。早年诗作清丽澄淡,中年以后转为苍劲。擅长各体,尤工七绝。但未能摆脱明七子摹古馀习,时人诮之为“清秀李于麟”,然传其衣钵者不少。好为笔记,有《池北偶谈》、《古夫于亭杂录》、《香祖笔记》等,然辨驳议论多错愕、失当。...