再寄曹居士译文及注释

《再寄曹居士》是宋代诗人戴表元创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

江海悠悠不为名,
大江大海在流淌,它们并不追求名利地存在着,
The rivers and seas flow endlessly, indifferent to fame and reputation.

年深识尽世间情。
岁月的积淀使我领悟了世间的情感。
Through the passing years, I have come to understand the emotions of the world.

於人有信惟潮候,
对于人们,只有潮汐是值得信赖的,
In dealing with others, only the tides can be trusted,

去处无嗔是鹊声。
无论去向何方,我都不会发怒,只听鹊鸟的歌声。
No matter where I go, I bear no grudges, only listening to the songs of magpies.

新欲收书添累重,
新书想要收藏,却增加了负担的重量,
Yearning for new books, yet burdening myself even more,

旧曾学剑向财轻。
过去曾修炼剑术,对财富并不看重。
In the past, I studied the art of the sword, valuing wealth lightly.

如何此日投闲迹,
如何度过这样的一天,投身于闲逸的生活,
How should I spend this day, indulging in a leisurely life,

又结精庐傍古城。
再次建造精致的小屋,依偎在古城旁边。
And build a refined cottage once again, nestled beside an ancient city.

诗意和赏析:
这首诗通过诗人表达了自己对名利的淡漠态度,强调了岁月经验的积累对人情世故的理解。诗中提到潮汐的信赖,暗示了人际关系中变幻莫测的特性。诗人以一种宽容的心态面对世界,不计较得失,听取自然的声音,表达了对宁静闲适生活的向往。最后,诗人决定再次建造精致的小屋,寄托了对传统文化和历史的热爱。

整首诗以简洁的语言表达了诗人内心的深情和对人生的思考,既有对现实的洞察力,又有对传统文化的追求。通过对名利、人情和自然的描绘,诗人表达了对内心宁静与自由的追求,以及对历史与传统的热爱。整首诗词以简洁的语言和自然的意象,展示了诗人独特的人生态度和情感世界,给读者留下了深刻的印象。