田家即事译文及注释

田家即事

闲卧藜床对落晖,
翛然便觉世情非。
漠漠稻花资旅食,
青青荷叶制儒衣。
山僧相访期中饭,
渔父同游或夜归。
待学尚平婚嫁毕,
渚烟溪月共忘机。

中文译文:

我闲散地躺在藜床上,看着夕阳落下,
突然间就感觉到世间的事情并不如我所想象的那般。
稻田中茂密的稻花,供应着旅人的食物,
莲花叶子变成优雅的儒衣。
山上的僧人会约我一起吃饭,
渔夫会和我一起游玩或者夜晚归来。
等到学业结束,平淡的婚姻承诺实现,
在水乡烟雾中,和明亮的月光一起,我们共同忘却纷扰,心境宁静。

诗意和赏析:

这首诗抒发了作者对闲逸安宁生活的向往。诗人以自然景色和农田生活为背景,通过描绘稻花和荷叶的生长繁茂,表达了大自然给予人们丰富的物质财富。作者在这个环境里,感到自己与世俗的忧虑和烦恼不相干,达到了一种恬静、舒适的境界。

诗中提到山上的僧人和渔夫的交往,表明作者也和他们一样追求自由自在的生活,和他们一起分享山野间的美景和宁静。这与现代人对于远离喧嚣,寻求内心宁静的向往密切相连。最后两句表达了对未来美好生活的期待和祝愿,希望在婚姻结束后,能与爱人一起,远离尘嚣,过上宁静忘机的生活。

整体来说,这首诗以简洁明快的语言描绘了作者追求宁静和闲适生活的愿望,展现了大自然和人类和谐共生的美好景象,给人以一丝清净、安详的感受。

权德舆

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。...