白头吟译文及注释

《白头吟》是宋代王炎的一首诗词。这首诗以细腻的笔触描绘了女子的爱情悲凉和婚姻遗憾。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

青丝织作双鸳鸯,紫丝绣成双凤凰。
在家不敢窥屏著,心愿出门逐夫婿。
琴中解道人心事,不辞半夜将身去。
君亲涤器妾当垆,岂料赋成天上知。
临邛旧事不记省,千金多买青蛾眉。
嫁时衣裳今尚在,妾貌未衰君意改。
当时去家恨太迟,今日思家翻自悔。
玉环既断不复连,青铜既破不复圆。
古来往人多薄命,不见鸾胶能续弦。
但愿新人同燕婉,桃花长春月长满。

译文:
青色的丝绸织成了一对鸳鸯,紫色的丝绣成了一对凤凰。
在家中不敢窥屏著,内心渴望出门追随丈夫。
琴弦中解说人们的心事,不顾半夜离去。
君家的亲人洗涤了妾的衣物,岂料这赋诗成了天上的传诵。
对旧时的事情没有记忆,花重金买来的青蛾眉。
嫁时的衣裳如今还在,妾的容貌未衰,而君的心意改变了。
当初离开家庭恨之晚,如今思家已经悔之莫及。
玉环断了就无法再连接,青铜破碎就无法再圆满。
古往今来很多人命运薄弱,不见鸾胶能够重续琴弦。
但愿新婚夫妇同样地美满,桃花永远繁盛,月圆满春长。

诗意和赏析:
《白头吟》以细腻的词藻和深情的意境展现了女子的爱情悲凉和婚姻遗憾。诗中的女子用双鸳鸯和双凤凰来比喻自己和丈夫,表达了对完美婚姻的向往。然而,她却被禁于家庭之中,不能追随丈夫。她的心事只能在深夜弹琴时倾诉,却不敢离去。

诗中还描绘了君家亲人洗涤妾的衣物,意味着妾对君家的期望和依附。然而,她没有料到自己的诗作会传遍天下,产生了意料之外的影响。这也暗示了妾身份的特殊和不被世俗所理解。

诗中表达了对过去的遗忘和对家乡的思念。妾对过去的事情已经不再记忆,但她却后悔当初离家的决定。玉环断裂和青铜《白头吟》是宋代王炎的一首诗词。这首诗以细腻的笔触描绘了女子的爱情悲凉和婚姻遗憾。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

青丝织作双鸳鸯,紫丝绣成双凤凰。
在家不敢窥屏著,心愿出门逐夫婿。
琴中解道人心事,不辞半夜将身去。
君亲涤器妾当垆,岂料赋成天上知。
临邛旧事不记省,千金多买青蛾眉。
嫁时衣裳今尚在,妾貌未衰君意改。
当时去家恨太迟,今日思家翻自悔。
玉环既断不复连,青铜既破不复圆。
古来往人多薄命,不见鸾胶能续弦。
但愿新人同燕婉,桃花长春月长满。

译文:
青丝织成双鸳鸯,紫丝绣成双凤凰。
宅中不敢窥视屏风,心愿出门追随丈夫。
弹琴解说人心事,不顾半夜离家远行。
君家亲人洗涤妾的衣物,岂料赋诗传遍天上。
对昔日旧事已不再记忆,用千金买来的青蛾眉。
嫁时的衣裳如今尚在,妾容未衰君意改变。
当初离家懊悔太迟,如今思家却已追悔。
玉环断裂无法再相连,青铜破碎难以复原。
古往今来很多人命运薄弱,不见凤胶能够重续琴弦。
但愿新人同样美满如燕婉,桃花长久,月圆春满。

诗意和赏析:
《白头吟》以细腻的词藻和深情的意境展现了女子的爱情悲凉和婚姻遗憾。诗中的女子用双鸳鸯和双凤凰来比喻自己和丈夫,表达了对完美婚姻的向往。然而,她却被禁于家庭之中,不能追随丈夫。她的心事只能在深夜弹琴时倾诉,却不敢离去。

诗中还描绘了君家亲人洗涤妾的衣物,意味着妾对君家的期望和依附。然而,她没有料到自己的诗作会传遍天下,产生了意料之外的影响。这也暗示了妾身份的特殊和不被世俗所理解。

诗中表达了对过去的遗忘和对家乡的思念。妾对过去的事情已经不再记忆,但她却后悔当初离家的决定。玉环断裂和青铜破碎象征着爱情的破碎和不可修复。然而,诗末表达了

王炎

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。...