醉翁操译文及注释

想到他昌盛不衰啊。
如今天子即位,覃庆中外,让我们朝功臣子孙的没有看到退休的官员的。
此前,朝廷多次对甄录元党籍家。
应该是二者,先的应该退休了。
将告诉各位朝,出发日期,请我作歌以赠。
属于我避免诽谤,持这种警告很努力,不能像以前的请求。
又念先的和我交往八年,每天从事诗酒之间,意相得很高兴,在他的告别了,怎么能淡然处之。
回头先的长在楚词,而妙在琴,仿照醉翁操,为的词来叙述另。
结束时先的控制组束归,我应该买羊买酒,先的是鼓一再次行,认为山中盛事说
长松。
的风。
如公。
肯我从。
山中。
人心与谁同我啊。
湛湛千里的长江。
上有枫树。
唉,送你东西。
望你的门啊九重。
女不高兴了,我打扮好了给谁看啊。
不龟手药,有时一下子啊取封。
从前与出游都相同。
只有我穷啊现在翁。
一条鱼啊一条龙。
愁思真让人忧心忡忡。
唉,命运和遭遇。
儿子取的食物啊万钟。

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。...