少年译文及注释

《少年》是宋代文学家曾巩所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:

少年

不再谈论心与年少,
世间的情感虚伪已久远。
红楼似市场招待客人,
唯有孤独信仰残存可怜。

这首诗词表达了作者对于人们世俗情感和虚伪行为的反思与疑惑。诗中的“心与年少”指的是真挚的感情和纯真的年少时光,作者认为这些美好的东西已经不再被人们所重视和讨论。

作者进一步指出,世间情感的虚伪已经存在很长时间了,人们在社交和人际关系中经常掩饰真实的情感,表面上虚有其表。这种情况使得人们对于真实的情感和真诚的交流感到茫然和困惑。

接下来,诗中出现了“红楼似市场招待客人”的比喻。红楼是富贵人家的宴会场所,犹如繁忙的市场,招待着来宾和客人。这里象征着人们繁忙而忙碌的生活,不断地应酬和社交。然而,作者认为在这种繁忙的场合中,真实的情感和交流却很难实现。

最后两句“唯有孤独信仰残存可怜”,表达了作者对于孤独和信仰的思考。在这虚伪的世界中,作者认为只有对于真实的信仰和对内心的坚持,才能保留一份真实和可怜的存在。

整首诗词通过对社会现象的批判与思考,表达了作者对于真实情感和真诚交流的渴望,以及对于虚伪和浮华的反感。诗意深邃,给人以思考和警示,展现了宋代文人对人心和社会的关注。

曾巩

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。...