西江月译文及注释

《西江月·雨后夹衣初冷》是宋代毛滂创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

雨后夹衣初冷,
After the rain, the jacket feels cold,
霜前细菊浑斑。
Chrysanthemums are spotted before the frost.
觚棱清月绣团环,
The moon shines brightly, like an embroidered ball.
万里长安秋晚。
It's a late autumn evening in Chang'an, which stretches for thousands of miles.

槽下内家玉滴,
Jade drips from a container below the trough,
盘中江国金丸。
Golden balls from the Kingdom of Jiang float in a dish.
春容着面作微殷。
A spring-like complexion appears with a hint of blush.
烛影红摇醉眼。
The flickering candlelight casts a red glow, intoxicating the eyes.

这首诗词以描绘秋天的景色和气氛为主题。诗人以雨后的初秋寒意开篇,描述了夹衣初冷的感觉,为读者营造出一种凉爽的氛围。接着,诗人描写了霜前的细菊,凸显了秋季花卉的美丽和短暂。接下来的两句以觚棱清月和绣团环作为意象,描绘了明亮的月光和细腻的绣球,为整首诗词增添了一丝浪漫的情调。

诗的后半部分转入长安的景象,长安作为当时的首都,象征着繁荣和热闹。诗中提到了槽下的玉滴和盘中的金丸,形容了富贵之物的存在。而春容着面作微殷的描写则表达了人物容貌的娇美和微红的面色,与整个诗词的氛围相呼应。

最后一句描述了烛光下的红影晃动,给人一种醉人的感觉,不仅增添了诗词的意境,也引发了读者对于人生的思考。

整首诗以描绘秋天的景色为主线,通过细腻的描写和意象的运用,烘托出了秋天的凉爽和富饶,展现了作者对自然和生活的感悟。这首诗词既有情感的抒发,又有景物的描绘,形象生动,意境深远,是一首充满诗意的佳作。