鹧鸪天译文及注释

《鹧鸪天·陌上濛濛残絮飞》是宋代晏几道创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在小路上,漫天飞舞着残留的絮絮。杜鹃在花丛中啼叫。年复一年,事情始终未能结束,月亮怨恨,烟雾长久地为谁而忧愁。梅雨细密,清晨微风。站在楼上的人倾听,欲望沾湿了衣襟。故乡已经三次经历了花朵凋谢,而曼倩仍未归来。

诗意:
这首诗词描绘了一个寂寞而忧伤的场景。诗人通过描写漫天飞舞的残留絮絮、杜鹃的啼叫以及怨恨的月亮和忧愁的烟雾,表达了对逝去时光的怀念和对未归之人的思念之情。诗中的梅雨和微风,以及倚楼而听的人,都增添了一种温柔而凄美的氛围。诗人通过对故乡的描写,暗示了离别和远离家乡的痛苦,以及对曼倩(可能是诗人的爱人)的思念。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一幅寂寞而忧伤的画面,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心深处的情感。诗中运用了对比手法,将漫天飞舞的残留絮絮与杜鹃的啼叫相对照,突出了离别和思念的主题。诗人通过对梅雨、微风和倚楼人的描写,增添了一种柔情和凄美的氛围,使整首诗词更具感染力。最后,诗人通过对故乡的描写,表达了对家乡和曼倩的思念之情,给人一种深深的离愁别绪。整首诗词以其细腻的描写和深情的表达,展现了晏几道独特的艺术风格和情感世界。

晏几道

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。...