春江译文及注释

《春江》是唐代诗人白居易的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
炎热和凉爽交替,黄昏和黎明辛苦地推移,
不知不觉已经在忠州度过了两年。
关起阁楼只听见早晚的鼓声,
登上楼顶,空望往来的船只。
黄莺的歌声引诱着我来到花下,
碧草的颜色留下了我坐在水边。
只有春江我看着不会厌倦,
水流缠绕着沙和石头,潺潺流淌。

诗意:
这首诗词以春江为背景,描绘了诗人在忠州度过的两年时间里的心境和感受。诗人在忠州闭门思过,过着简朴的生活,关起阁楼只听见朝暮的鼓声,登上楼顶眺望船只往来,感叹时光的流转。黄莺的歌声和青草的颜色吸引着诗人,他坐在水边,享受自然的美景。然而,唯有春江的景色让诗人始终保持着浓厚的兴致,他欣赏着春江的景色,感受着水流绕过沙石的声音。

赏析:
《春江》以清新自然的语言描绘了诗人在忠州度过的日子,表达了对自然景色的热爱和对时光流转的感慨。诗中的春江是整首诗的中心形象,它以其永恒不变的流动和景色吸引着诗人的眼目,成为诗人情感寄托的对象。诗人通过描绘春江的景色,展现了对自然的热爱和对岁月流逝的感慨。忠州的生活虽然平淡,但诗人通过欣赏春江的美景,找到了慰藉和宁静。

整首诗词以简洁明快的语言展现了诗人对春江景色的喜爱和对时光流逝的感慨,表达了对自然的热爱和对生活的安宁追求。通过描绘春江的美景,诗人表达了自己对自然的敬畏和对繁华世界的超脱,让读者在阅读中感受到一种宁静和安详的心境。同时,也反映了诗人内心深处对自然之美和人生之真理的追求。整首诗词通篇质朴自然,语言简练,情感真挚,给人以宁静、舒适的感受,展示了白居易独特的艺术风格。

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。...