鹧鸪天译文及注释

诗词:《鹧鸪天·趁得东风汗漫游》

趁得东风汗漫游,
见他歌后怎生愁。
事如芳草春长在,
人似浮云影不留。
眉黛敛,眼波流。
十年薄幸谩扬州。
明朝短棹轻衫梦,
只在溪南罨画楼。

中文译文:
趁着东风汗水般地漫游,
看到他歌唱之后怎会感到忧愁。
事情如同芳草,春天长久存在,
而人却像浮云一样,影子无法停留。
眉眼间散发着柔情,眼波流转。
十年来的苦恋只是空费在扬州。
明天早晨,短船轻衫的梦幻,
仅仅在溪南的画楼中实现。

诗意和赏析:
这首诗是辛弃疾在宋代创作的一首词。词的开头表达了词人趁着东风漫游的心情,东风代表着春天的到来,而词人的漫游则象征着他对美好事物的追求。接着,词人看到他(指另一位男子)歌唱之后,并不感到忧愁,这表明词人对于他人的才华和快乐心情是赞赏和喜悦的。

接下来的几句描写了事物和人的对比。芳草是春天的象征,而春天是持久存在的,而人却像浮云一样,影子无法停留。这里表达了词人对于美好事物的珍惜和对于人生短暂的感慨。

词的后半部分,描写了词人的感情经历。眉黛敛、眼波流是描绘女子的美丽情态,而十年薄幸谩扬州则表达了词人对于自己感情经历的无奈和失落。明朝短棹轻衫梦是指词人虚构的梦幻情节,只在溪南罨画楼中实现,表达了词人对于美好梦境的向往和追求。

整首词以词人的感情经历为线索,通过对自然景物和人生的对比描绘,表达了对于美好事物的追求和对于人生短暂的感慨。同时,词中的虚构情节和意象丰富的描写也增加了词的艺术性和韵味。

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。...