归朝欢译文及注释

《归朝欢·万里康成西走蜀》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
万里康成西走蜀。
匆匆回朝,欢乐满怀。
药市的船归来,书满屋。
有时光彩照耀着星辰,闪烁不定。
有谁能比得上我这血泪斑斑的简牍,为天禄而战。
好事者何止有这些,还可以观赏收藏的金玉之物。
记下这些文辞,千年来未曾失传,四壁间传来丝竹之音。

试问,我辛勤努力携带着一束书简。
又何如三万轴的牙签堆积。
古人为了不借给别人而闻名,但我只愿意与朋友共享云窗间的读书时光。
回忆起你,我心中的清梦变得熟悉。
醒来发现自己笑了大腹便便。
倚在危楼之上,不知人间何处,听着八方风曲。

诗意和赏析:
《归朝欢·万里康成西走蜀》是辛弃疾在归朝途中的一首抒发心情的诗词。诗中表达了诗人怀揣欢乐回朝的心情,同时也流露出对于个人辛勤努力所得的成就的自豪。诗中提到了书满屋、金玉之物和丝竹之音,象征着知识的积累和文化的繁荣,体现了诗人对于学问的珍视和推崇。

在第二节中,辛弃疾用自嘲的方式,以辛勤携带一束书简与三万轴牙签相对比,表达了对于自己努力的虚无感和对于社会对待知识的轻视的不满。诗人认为古人因不借书给他人而被称赞,但他却愿意与朋友共享读书之乐,这体现了他对于友情和知识共享的看重。

最后一节以倚危楼、听风曲的形象,表达了诗人对于人世间的迷茫和无奈,对于现实的困扰和不满。诗词以细腻的笔触和自嘲的态度,描绘了诗人内心的情感和对于社会现实的思考。

整首诗词以辛弃疾独特的抒情手法,将个人情感与社会背景相结合,展示了他对于知识、友情和社会现实的思考和感慨,具有较高的艺术价值和文化内涵。

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。...