自笑(〔一题:试笔〕)译文及注释

诗词:《自笑(〔一题:试笔〕)》

子石如琢玉,远烟真削黳。
入我病风手,(古语云,磨墨如病风手。)
玄云渰凄凄。
是中有何好,而我喜欲迷。
既似蜡屐阮,又如锻柳嵇。
醉笔得天全,宛宛天投霓。
多谢中书君,伴我此幽栖。

中文译文:
小石如同琢玉,远处的烟雾真实而深邃。
进入我病弱的手中,(古语说,磨墨就像得了风病的手。)
玄云飘渺凄凄。
其中有什么好处,但我喜欢迷失其中。
既像蜡制的履鞋阮,又像锻造的柳嵇。
陶醉于笔墨之中得到完美,像天空中的彩虹一般美丽。
非常感谢与我共同度过这幽静的时光的中书君。

诗意和赏析:
这首诗是苏轼的《自笑》。诗中通过描写琢玉、烟雾、病风手、玄云、蜡屐、锻柳等形象,表达了诗人对墨磨写字的痴迷和陶醉之情。

首先,诗人以子石如琢玉、远烟真削黳的形象来比喻墨磨的过程,凸显了墨磨的精致和烟雾般的神秘感。接着,诗人将墨磨与病风手相联系,暗示了他对墨磨写字的痴迷程度,将其形容为一种病态的状态。玄云渰凄凄的描写进一步加深了诗人内心的忧郁和迷惘。

在诗的后半部分,诗人提到既像蜡屐阮,又如锻柳嵇。蜡屐是古代文人常用的鞋履,锻柳是指锻造柳嵇的形象,这里用来比喻诗人的笔墨。诗人将自己的写作比作蜡屐和锻柳,意味着他的笔墨经过精心调试和打磨,达到了完美的状态。

最后,诗人感谢与他共同度过这幽静时光的中书君。中书君可能指的是与苏轼交往密切的友人或官员,他们共同欣赏和陶醉于诗人的墨磨写字之美。

整首诗通过对墨磨写字的描写,表达了诗人对艺术创作的痴迷和追求完美的态度。诗中的形象描写细腻而富有想象力,展现了苏轼独特的艺术才华和对诗词创作的热爱。同时,诗中也流露出诗人内心的孤独和忧伤,传达了他对墨磨写字的沉思和情感的寄托。

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡...