夜宴安乐公主新宅译文及注释

夜宴安乐公主新宅

秦楼宴喜月裴回,
妓筵银烛满庭开。
坐中香气排花出,
扇后歌声逐酒来。

中文译文:

在秦楼上举行盛宴以庆祝安乐公主的新宅竣工,
妓筵摆满了银烛,整个庭院都灯火辉煌。
坐在宴席中央,香气排山倒海地飘散出来,
随着扇子后面传来美妙的歌声,伴随着酒杯传递。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了唐代薛稷在安乐公主的新宅上举行夜宴的场景。整首诗词用简练而优美的语言,将宴席上的热闹景象生动地展现出来。

首句"秦楼宴喜月裴回"表达了宴席的欢乐氛围。"秦楼"指的是楼阁的名称,"喜月"表示喜庆的时刻,"裴回"表示拐弯抹角,这里用来描述月光照射到楼阁上,形容宴席的壮丽和光彩夺目。

接下来的两句"妓筵银烛满庭开,坐中香气排花出"描绘了宴席的繁华景象。"妓筵"指的是席间的妓女,"银烛"和"香气"给人一种光芒四溢、芬芳扑鼻的感觉,形容宴席的奢华和盛大。

最后一句"扇后歌声逐酒来"则展现了宴席的娱乐活动。"扇后"指的是跟随舞扇的舞女,"歌声"和"酒"则显示出宴会进行时的欢乐和热闹。

整首诗词以简洁明了的文字勾勒出了宴会的盛景,细腻描绘了当时豪华、娱乐丰富的宴会氛围,展示了唐代社交场合的繁华和浮华。