池上二首译文及注释

《池上二首》是苏轼的一首诗词,描述了作者在池塘边的景致和心情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
不作太白梦日边,
还同乐天赋池上。
池上新年有荷叶,
细雨鱼儿噞轻浪。
男儿学易不应举,
幽人一友吾得尚。
此池便可当长江,
欲榜茅斋来荡漾。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者苏轼在池塘边的景色和心情。首先,诗人表示自己没有像杜甫一样作太白梦(指杜甫梦到李白),而是和乐天一起赋诗在池塘边。这表明作者对自己的才华和创作有自信,并且向乐天致以敬意。

接下来,诗人描绘了池塘上的新年景象,荷叶初生,微雨下,鱼儿在轻浪中嬉戏。这一描写展示了春天的生机和美丽,给人一种宁静和愉悦的感觉。

随后,诗人提到了男儿学习易经不应该举荐自己,而幽居的人却是他的一位朋友,这位朋友的友谊对于他来说是宝贵的。这表达了作者对于清静隐逸生活的向往和珍视,以及对真挚友谊的珍重。

最后,诗人说这个池塘可以代替长江,他想要在这里建造茅斋(指隐居之所),来享受宁静和舒适的生活。这一句表达了作者对隐居生活和自由自在的向往。

整首诗词通过描绘自然景色和表达内心情感,展现了作者对清静隐逸生活和友谊的向往,并表达了苏轼对自己才华的自信和追求自由自在的生活态度。

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡...