吴节妇译文及注释

《吴节妇》这首诗词是明代吴宽所作,描述了一位吴氏女子的凄凉命运。以下是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析:

《吴节妇》

十八来涩滩,
双鱼水中居。
七年一弹指,
水中有枯鱼。

妾身既无夫,
妾心惟有死。
婉婉锦绷中,
奈此两女子。

白月照空闺,
哑哑乌夜啼。
天明不飞去,
肯向西林栖。

九泉望不极,
莫化江边石。
化石石虽坚,
可转亦可泐。

年年过蚕月,
是妾纺织时。
只将两行泪,
抽作千丈丝。

生为吴氏妇,
死为吴氏鬼。
子不如我信,
有如涩滩水。

中文译文:

十八岁来到涩滩,
像一对鱼儿居住在水中。
七年过去仅一指弹的时间,
水中出现了干瘪的鱼。

我身既无夫,
内心只有死亡。
婉婉娇柔的绣带中,
却有两个女子的命运。

洁白的月亮照耀着空寂的屋子,
乌鸦在夜晚默默地啼鸣。
天亮了却不飞离,
愿意停栖在西林。

九泉的尽头无法望见,
不要化作江边的石头。
化身为石头虽然坚硬,
也可以被剥离和破碎。

每年经过蚕食的月份,
正是我纺织的时候。
只将眼中的两行泪水,
抽成千丈的丝线。

我生为吴氏的女子,
死后成为吴氏的鬼魂。
儿子不信任我,
像涩滩的水一样难以捉摸。

诗意与赏析:

《吴节妇》以凄凉的笔触描绘了一个吴氏女子的悲惨遭遇,表达了她内心的孤独和无奈。诗中的女子生活在涩滩,象征着她陷入了困境和沉闷的环境。她的丈夫早逝,她的心中只有死亡的念头。她与另一个女子共同面对命运的不公,两人同样备受痛苦。

诗中的意象丰富而深刻。白月照空闺,乌夜啼,反映了女子孤独的夜晚和无尽的悲伤。她希望乌鸦在天亮时离去,但乌鸦却停栖在西林,象征着她的希望和愿望很难实现。

诗中还有对生死的思考。女子望不见九泉的尽头,不愿化作江边的石头。她认为石头虽然坚硬,但也可以被打破,象征着她对命运的反抗和希望的存在。

最后,诗中描绘了女子每年纺织时流下的泪水,将其比作千丈的丝线,表达了她的无奈和痛苦。她生为吴氏女子,却在生死间受到了命运的折磨和误解。

整首诗词以悲凉、压抑的氛围为主线,通过描绘女子的遭遇和内心痛苦,表达了对命运无情的抱怨和对自身命运的无奈。诗中运用了丰富的意象和形象描写,营造了一种凄美而深沉的情感氛围。

这首诗词展示了明代文人对女性命运的关注和思考,揭示了封建社会中妇女所面临的困境和无奈。它通过哀婉的语言和意象的运用,使读者能够感受到女子内心深处的哀愁和痛楚。

总的来说,《吴节妇》这首诗词以其凄凉的情感和深刻的意象,展现了吴宽对女性命运的关注和对封建社会不公平的思考,具有一定的文学价值和社会意义。