从军行(八首·并序)译文及注释

诗词:《从军行(八首·并序)》
朝代:明代
作者:罗颀

独行越荒溪,
尸积溪流丹。
四郊何萧条,
惨戚秋日寒。
回顾望修途,
妻风集高峦。
掩泪自流涕,
哀郁伤朱颜。
悲哉《城南》诗,
古今同所叹。

中文译文:
我独自行走越过一条荒凉的小溪,
溪水中积满了鲜红的尸体。
四周的景色是多么凄凉,
悲惨的秋日寒冷。
回头望着修行的路途,
思念妻子的心情如山峦般高耸。
我掩住泪水,自然而然地流下,
悲伤和郁闷伤害了我的容颜。
唉,令人悲伤的《城南》诗,
古往今来都有同样的感叹。

诗意和赏析:
这首诗是明代诗人罗颀创作的《从军行(八首·并序)》的其中一首。诗人以独自从军的经历为背景,描绘了战争带来的凄凉和伤痛。

诗中的第一句“独行越荒溪”,生动地描述了诗人孤身前行的景象。接着,诗人用“尸积溪流丹”来形容战场上的惨状,溪水中堆积着鲜红的尸体,表现出战争的残酷和血腥。

第三、四句“四郊何萧条,惨戚秋日寒”,通过描绘四周的景色以及秋日的寒冷气氛,进一步营造了凄凉的氛围。

接下来,诗人回顾起离开家乡时的情景,他看到妻子的身影在高山上飘荡,展现了对家人的思念之情。

最后两句“掩泪自流涕,哀郁伤朱颜”,表达了诗人内心的悲伤和忧愁,他不禁掩面哭泣,悲伤和忧愁使得他的容颜黯然失色。

最后两句“悲哉《城南》诗,古今同所叹”,诗人以《城南》诗为引,表达了对战争和离别的悲叹之情。他通过将自己的经历与古代的《城南》诗联系起来,强调了人们对于战争和离别的共同感叹。

整首诗以简练的语言描绘了战争的残酷和离别的痛苦,展现了诗人对战争的反思和对家人的深深思念之情,表达了对人世间悲苦境遇的关切和同情。