菩萨蛮译文及注释

菩萨蛮

柳丝轻飏黄金楼。
织成一片纱窗雨。
斗合做春愁。
因慵熏玉篝。

暮寒罗袖薄。
社雨催花落。
先自为诗忙。
蔷薇一阵香。

中文译文:
柳丝轻飘在黄金楼。
编织成一片雨丝的纱窗。
雨丝和春愁相互对应。
因为愿意,让熏玉篝。

傍晚的寒冷使罗袖变薄。
社雨催促着花儿凋零。
作者先忙于写诗。
蔷薇散发一阵芬芳香。

诗意和赏析:
《菩萨蛮》是宋代文人史介翁所作的一首诗词,用细腻而婉约的笔触描绘了春雨细腻、柳丝飘逸的景象,表现了人们对春天的期待和对美好的向往之情。

诗中通过对黄金楼、纱窗和雨丝的描绘,将春雨的柔和和柳丝的飘逸有机地融合在一起。黄金楼和纱窗象征着美丽高贵的场景,柳丝轻飘则给人以柔软、温暖的感觉。雨丝与作者内心的春愁相得益彰,通过斗合使两者形成了一种有机的联系。

接着,诗中出现了“玉篝”、“罗袖”和“花落”的形象,描绘了时光流转、春雨贪恋花儿的景象。玉篝的熏香和罗袖的纤薄,进一步表现了春天初现时的微寒,也映衬出社雨催花的情景。作者在此时,选择先自为诗忙,将这美好的景象融入自己的创作,展示了文人自身对春天的热爱和表达之情。

最后,诗中以蔷薇的香气来作为结束,蔷薇的芳香不仅代表了春之美好,还暗示了传达出的一种幸福和喜悦的感受。

整首诗以细腻婉约的笔触勾勒出春雨绵绵、柳丝飘逸的景象,通过运用景物之美和感情之美的融合,表达了作者对美好春天的向往和追求,以及对诗歌创作的热爱和投入。