魏侯故城译文及注释

魏侯故城

独向条阳翠霭行,
杖藜徐步怆吟情。
长河漫有怀山迹,
故国空传让畔名。
远树半遮干木庙,
断云犹锁魏侯城。
可怜列土繁华地,
只是寥寥作钓耕。

中文译文:
我独自向着阳光明媚的地方行去,
手扶着拐杖慢慢地步行,心中唏嘘感慨。
漫长的河水中泛起对故山的思念,
曾经的国家,只剩下了空荡荡的名声。
远处的树林遮住了干燥的木庙,
飘散的云彩还缠绕着魏侯城。
可怜那个曾经繁华的土地,
如今只剩下稀稀落落的打渔和耕田了。

诗意:
这首诗以魏侯故城为背景,表达了诗人对过去辉煌时光的怀念和对现实的惋惜之情。诗人独自一人行走在条阳的翠绿之中,慢慢地走着,内心充满沉思和感伤。长河中流淌的水使他怀念起故山的景色,而故国的声名却已经化为虚无。遥远的树林只剩下了干木庙的残影,而飘散的云彩还是缠绕着曾经魏侯城的豪华景象。然而,这个曾经繁华的土地现在只有零星的打渔和耕田,使诗人感叹不已。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了魏侯故城的景象,通过对故城景色的刻画,抒发了诗人对过去兴盛的向往和对现实贫瘠的失望。诗句中运用了大量的自然景物描写,如条阳翠霭、长河和云彩等,使读者仿佛可以看到那个曾经的魏侯城的辉煌与悲凉。诗人用“可怜”一词来形容那曾经辉煌的土地如今的寥寥,以表达内心的无奈与惋惜。整首诗读来抑扬顿挫,意境明确,使人感慨万千。