春閒译文及注释

《春閒》的中文译文为《春日荒庐》。
诗意:诗人表达了自己在春天闲散的心情,喜欢闲逸自在地在泉水和石头间游玩,住在四周环绕着青山的幽居中。在荒庐中,草迷了小路,人很少来到,花朵压低了门扉,白天自然紧闭。古刹的钟声和钟磬声传来得很远,平原上的雨过后,桔槔门外恬静无事。诗人还描写了自己在园中劳作,种植荷花和砍伐笋子,这些劳作后伴着三杯酒,可以增强人的精神和魄力。

赏析:这首诗以丰富的意象描绘了春天的闲适和诗人的生活状态。整个诗篇以春天作为背景,诗人通过描写细腻而形象的景物,表达了自己清闲的心情和安逸的生活。从诗人对逍遥泉石的喜爱,到幽居中四周青山的环绕,再到描述草迷荒径,花压重门的情景,透露出诗人追求安静宁和的心理态度。古刹传来的钟声和雨后平畴的平静,更为诗中的幽静氛围增添了一抹宁静与安详。最后,诗人以自己在园中劳作的场景,以及佐酒壮客的情节,表现了自己欢愉的心境和追求真实人生的态度。整篇诗充满了宁静、闲适和悠然自得的意境,给人以舒畅的感受。