山中有所思译文及注释

山中有所思

零零夜雨渍愁根,
触物伤难了断魂。
莫怪杜鹃飞去尽,
紫微花里有啼猿。

中文译文:
在山中有所思

细细的夜雨湿透了忧伤的根,
触及世间物事伤害,难以忍受断了心魂。
不要怪责杜鹃离去尽头,
在紫微花丛中依然有猿猴啼鸣。

诗意:
这首诗描绘了一个人在山中静思的情景,通过描述零零夜雨和触物伤心,表达了主人公内心的忧伤和痛苦。作诗者告诉人们,不要以为悲伤的杜鹃声已经消失,因为在紫微花里依然可以听到猿猴的啼声。这反映了作者对自然及其声音的敏感和对生命力的抒发。

赏析:
这首诗通过简练的词语和意象细腻的描写,表达了作者深沉的思考和对生命的感悟。诗中的零零夜雨和触物伤心的意象给人以沉重和忧伤的感觉,而杜鹃和啼猿则象征着自然界的生命力和希望。整首诗透露出渴望寻找一线希望的情感,同时也展现了山中景物的幽静与安祥之美。读者可以通过这首诗,感受到岁月的变迁和生命的脆弱,同时也能从中汲取勇气和坚持的力量。