春日杂书译文及注释

中文译文:
昨日因为雨做好准备,今晨天却变成了刮风。
防风努力自我保护,通宵的雪迷失了天空。
准备的东西常常失算,尽力准备却供应不上。
于是放弃了准备,毫无防备地接受了祸凶。
应该是不可让步的,任由万变来攻。
建造房屋如同金石一样,何须计算春冬。
这条道路简单而安宁,自古以来家国都是如此。

诗意和赏析:
这首诗描绘了春天的变幻和人们面对变化的态度。作者通过描述昨天准备的雨却变成了风,表达了事物常常变化无常的真实性。尽管我们努力做好准备,但往往不能预料到未来的变化。诗中使用了雪迷失天空的形象,强调了变化的不确定性和迷惑性。

诗中还表达了一种豁达的态度。作者直言放弃准备和防备,接受祸凶的到来,认为这是不可避免的命运。他呼吁不要迎合变化,而是要坚守自己的原则,应对万变。

最后,诗人通过比喻建造房屋,说这样的道路是简单而安宁的。这里亦可理解为作者倡导追求简单的生活态度,而不是过于计较和担心未来。

这首诗词通过对春天变幻和人们态度的描绘,传达了一种对变化和命运的思考和应对方式。