苏武慢译文及注释

《苏武慢·君实园中》是元代作家凌云翰创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

君实园中,尧夫窝内,独乐正同安乐。
在君实园中,就像尧帝的窝巢一样,独自欢乐正如同享有平安的快乐。

维水泱泱,予怀渺渺,西望每思伊洛。
广阔的水面上波涛汹涌,我心中的思绪却是模糊不清的,每次西望时都会思念起伊洛(指古代黄河的别称)。

草色随车,花香袭屦,风景至今犹昨。
车行过的地方,青草随风摇曳,花香弥漫,风景如今仍然像是昨天一样。

被杜鹃、啼破天津,使觉市朝萧索。
被杜鹃的啼声打破了天空的宁静,使人感到城市朝堂的寂寥和萧条。

谁复见、万古龙门,三春桃浪,冲岸紫鳞争跃。
谁还能见到那万古传说中的龙门,三个春天桃花如浪涛般翻滚,冲击着岸边,紫色的鳞片相互竞跃。

月到风来,水流云在,安得二贤同酌。
月亮升起,风吹来,水流动,云飘荡,可惜我无法与那两位贤者共饮。

心上经纶,鉴中治乱,叹息九原难作。
我的内心充满了治国理政的智慧,通过镜子观察并处理乱世的事物,不禁叹息九原(指古代北方的地名)的困难。

笑红尘、逐利争名,总是蝇头蜗角。
对于红尘世界的笑声,追逐功利,争夺名利,总是为了微不足道的小事。

这首诗词表达了作者在君实园中独自欢乐的心境,思念伊洛的情感,对于逝去风景的怀念,以及对于世事纷扰的感慨。通过对自然景物的描述和对比,展示了作者内心深处的情感和对人生的思考。整首诗词以优美的语言描绘了宁静与动荡、欢乐与萧索的对比,表达了对于红尘世界虚幻和功利的反思。