长相思(娥眉亭)译文及注释

这首诗词是宋代黄机创作的《长相思(娥眉亭)》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东梁山,西梁山,长江分隔着彼此,我心情闲散。
古往今来,我的双鬓已斑白,天空无边无际。
水面无垠,人事犹如潮水般来来往往。
我轻轻皱眉,深深怀恨。

诗意:
这首诗词描绘了作者对长相思的感受和情绪。长相思是一种深深的思念之情,黄机通过山川的比喻和自然景物的描绘,表达了自己内心的孤独和无奈。长江分隔东西两山,象征着作者与所思念的人之间的距离和隔阂。古今已经过去,岁月流转,作者的双鬓已斑白,暗示了他已经历了很长时间的离别和思念。天空辽阔无际,水面广袤无垠,与人事如潮的描述相呼应,强调了时光的流转和人事的变迁。作者的轻轻皱眉和深深怀恨,则表达出他对思念之情的深切痛苦和无奈。

赏析:
《长相思(娥眉亭)》以简洁的语言表达了作者内心深沉的思念之情。通过山川、天空和水面等自然景物的描绘,将作者与所思念的人之间的距离和无法逾越的隔阂展现出来。诗中的"古往今来"以及作者双鬓斑白的描写,暗示了时间的流逝和岁月的更迭,加深了离别的苦楚和思念的深切。整首诗词以简练的笔墨勾勒出作者内心的情感,给人以深思和感慨。同时,使用了对比的手法,将无垠的天空和水面与繁忙的人事相对照,凸显了思念之情的孤独和凄凉。作者在最后一句"浅颦深恨间"中,用"浅颦"表达了内心的忧愁和苦闷,用"深恨"表达了对别离的痛恨和无奈。整首诗词情感真挚,寥寥数语中蕴含了丰富的思考和情感,给人以强烈的感受和共鸣。