醉落魄译文及注释

醉落魄

情深恨切。忆伊诮没些休歇。
百般做处百厮惬。管是前生,曾负你冤业。
临岐不忍匆匆别。两行珠泪流红颊。
关山渐远音书绝。一个心肠,两处对风月。

中文译文:
酒醉倒地

情感深厚,恨意如刀。回忆起与你的过往,仿佛一切都已消失。
我百般忍耐,百般献殷勤,只愿你心满意足。即使是前世,也曾对你抱有歉意。
临别之际,我不忍心匆匆离去。两行珠泪流过红颊。
山山水水越来越远,音信已断绝。一个心,却分处两地,面对着不同的风景和月色。

诗意和赏析:
这首诗以一种哀怨的情感,描绘了一段悲剧的爱情故事。诗人深爱着某人,却又背负了某种冤屈和过错。他回忆起与这个人的往事,痛苦地发觉一切都已过去,不再存在。在这段过去的爱情中,他用尽了各种努力和机智,但最终却没有得到满足。诗人渴望与这个人共度一生,但不舍地在离别时才明白这一事实。两行泪水滑过他愁思满面的红颊,象征着他痛苦的心情。而关山渐行渐远,音信断绝,更加突出了他们的分离和无法再相聚的现实。诗的最后一句表达了他们的心已变成了两个,面对着不同的环境和境遇。整首诗抒发了作者对逝去的爱情的追忆和托福,以及在时间和空间的隔阂下对那段爱情的无奈和痛苦。

曾觌

曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散...