边将译文及注释

边将

剑光如电马如风,
百捷长轻是掌中。
无定河边蕃将死,
受降城外虏尘空。
旗缝雁翅和竿袅,
箭撚雕翎逐隼雄。
自指燕山最高石,
不知谁为勒殊功。

中文译文:
边将

剑光如电马如风,
百捷长轻是掌中。
无定河边蕃将死,
受降城外虏尘空。
旗缝雁翅和竿袅,
箭撚雕翎逐隼雄。
自指燕山最高石,
不知谁为勒殊功。

诗意和赏析:
这首诗描绘了边将在战场上的英勇表现,充满了战斗的激烈和生死的紧迫感。

剑光如电、马如风,形容边将的剑法迅捷犀利、骑马飞驰的速度快如闪电,表现出他们的勇猛和技艺娴熟。

无定河边,是指前线战场。蕃将因战斗而死亡,受降城外却没有虏俘归降。虏尘空,表示对手虽然强大,但边将一方并未被征服。

旗缝雁翅和竿袅,箭撚雕翎逐隼雄。用雁翅和竿袅描述旗帜的飘扬,用雕翎和隼雄描述箭矢的锋芒。表现出边将作战的壮丽场面和出色的射箭技巧。

自指燕山最高石,不知谁为勒殊功。燕山最高石,指的是自己的墓志铭,边将即将面临战死。勒殊功,指不普通的功绩。这句诗表达了边将对自己的担忧和对荣誉的期望与追求。

整首诗构思巧妙,运用了生动的比喻和形容词,将边将战斗的情景描绘得栩栩如生,展现了唐代边将在保卫边疆和抵御外族入侵中的英勇和荣誉。

秦韬玉

秦韬玉 唐代诗人,生卒年不详,字中明,一作仲明,京兆(今陕西西安市)人,或云郃阳(今陕西合阳)人。出生于尚武世家,父为左军军将。少有词藻,工歌吟,却累举不第,后谄附当时有权势的宦官田令孜,充当幕僚,官丞郎,判盐铁。黄巢起义军攻占长安后,韬玉从僖宗入蜀,中和二年(882)特赐进士及第,编入春榜。田令孜又擢其为工部侍郎、神策军判官。时人戏为“巧宦”,后不知所终。...