封禅寺居译文及注释

中文译文:
《封禅寺居》
盛大的仪式怎么能亲眼目睹,
美好的名声偶尔寄居于此。
古代南国的历史学家流泪,
异域的重臣写送别之书。
庭院的竹子被风摇动,
庭院的花儿哭泣着露水稀疏。
谁能够写出秋天的情怀,
千里之隔,我的住处遥遥无期。

诗意:
这首诗描绘了诗人罗隐寄居封禅寺的情景。他描述了自己无法目睹盛大的仪式和享有嘉名声誉的遗憾,同时也表达了对故乡及家人的思念之情。诗人通过描写庭院的竹子被风吹动、花儿哭泣露水的形象,表达了自己内心的愁苦之情。最后,诗人表达了对秋天的赞美,呼唤有才能的诗人能够写出对秋天的情感。

赏析:
这首诗以简洁的语言和准确的描写展示了作者内心的情感和思念之情。通过运用意象的手法,诗人将自然景物与自己的情感进行了巧妙的结合,使诗歌更具有感染力。同时,诗人对秋天的赞美,也表达了对美好事物的向往和对才华横溢的诗人的期望。整首诗言简意赅,意境深远,给人以思索和回味的空间,展示了唐代诗人的深邃情感和独特的艺术才华。

罗隐

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去...