巫山神女庙译文及注释

巫山神女庙

黯黯闭宫殿,霏霏荫葛萝。
晓峰眉上色,春水脸前波。
古树芳菲尽,扁舟离恨多。
一丛斑竹夜,环佩响如何。

中文译文:

神女庙高耸,宫殿幽暗,上面覆盖着茂密的葛萝。
早晨山峰的轮廓如眉,色彩斑斓,春水波澜不惊。
古树上的花朵已经凋谢,扁舟上的别离之情难以言表。
夜晚里一团竹影,环佩的叮当声此起彼伏。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一座神女庙的景象,以及庙中的一些景观和氛围。庙中的宫殿黑暗幽深,覆盖着茂密的葛萝,给人一种凄凉的感觉。作者通过描述山峰的轮廓如眉,色彩鲜艳,春水波澜不惊,展现了春天的美丽和安宁。然而,古树上的花朵已经凋谢,扁舟上的别离之情却很多。夜晚里,一丛斑竹在月光下显现出来,环佩的叮当声此起彼伏,给整个庙宇增添了一种神秘和幽静的氛围。

诗人通过描写庙宇的景象,表达了一种宁静而忧愁的情感。庙中的景物虽然美丽,但是也流露出些许离别和别离的伤感。整首诗情感沉郁,以细腻的描写展示了作者对生活状况的思考和感慨。同时,通过对于竹影环佩的描写,给读者留下了一种神秘和凄迷的意境。

这首诗以其幽静、哀愁的诗境和细腻的描写,展现了唐代温庭筠诗人独特的才情和优雅的艺术风格。

温庭筠

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。...