送觉兴上人归中条山兼谒河中李司空译文及注释

中文译文:
再次回忆西岩寺,秦原的草地早已白了。登山寻找樵径,我到达雪房时已经很晚了。黄昏时分,寺庙的磬声沉寂,潭水结冰,荒林野地上升起了烟雾。我听说师父刚刚翻译了一首偈语,我想与他一起分享我的见解。

诗意:
这首诗描述了贾岛送别觉兴上人归中条山,并顺便谒见李司空的情景。贾岛通过描述自然景观和内心感受,表达了与觉兴上人的深厚友谊和对他离开的不舍之情,同时还表达了对山水景观的深情之感。

赏析:
贾岛通过描写西岩寺、秦原草地的情景,以及潭泉结冰、荒林野火的景象,展示了诗中静、动之间的对比。诗人将自己与觉兴上人的离别场景融入到自然景观之中,以增强诗的意境和情感的表达。诗中暗含了对生命的短暂和无常的思考,展现了贾岛对人生的领悟和感慨。整体而言,这首诗词清新素雅,写景细腻,诗意深沉,流露出诗人对友谊和自然的热爱。

贾岛

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。...