宿赟上人房译文及注释

宿赟上人房

阶前多是竹,
闲地拟栽松。
朱点草书疏,
雪平麻履踪。
御沟寒夜雨,
宫寺静时钟。
此时无他事,
来寻不厌重。

中文译文:
赟上人的房屋前面是一片竹林,
闲地上我准备种植松树。
墙上有朱红色的记事,草书越发稀疏,
地上覆盖着铺平的雪,麻编的履子印迹清晰可见。
皇宫的水沟里传来寒夜的雨声,
宫殿与寺庙里的钟声在静谧中响起。
此时我没有别的事情要做,
来到这里寻找已经变得不厌重复。

诗意和赏析:
这首诗写的是诗人贾岛在上人房宿泊时的情景。诗人通过描绘周围的环境,表现了他内心的宁静与安详。一片竹林和种植的松树给诗人带来了宁静与清新的感觉,而红色的记事和凌乱的草书则展示出时间的过往和人事的疏离。雪和麻履的痕迹昭示着诗人的孤独,他独自一人在宁静的夜晚行走。雨声和钟声进一步强调了安静的氛围,诗人在这里感到无拘无束。整首诗简洁明快,抓住了细微的细节,同时通过对环境的描绘展示了诗人内心的宁静和孤独感。诗人寻求的是一种安宁与宁静的心境,这也与他内心的执著和追求相映成趣。

贾岛

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。...