夜到泗州酬崔使君译文及注释

夜到泗州酬崔使君

徐城洪尽到淮头,
月里山河见泗州。
闻道泗滨清庙磬,
雅声今在谢家楼。

译文:

夜晚来到泗州回应崔使君的邀请,

从徐城洪水的尽头,一路来到淮头,

月光中,我看见了泗州的山川美景。

我听说泗滨的清庙,钟声悠扬,

优美的钟声至今仍在谢家楼回荡。

诗意和赏析:

这首诗描绘了陆畅夜晚到达泗州回应崔使君的邀请的情景。在诗中,作者先描述了自己从徐城洪水尽头,一路来到淮头的旅途,然后通过月光,欣赏到了泗州的山川美景。接着,作者听人说起泗滨的清庙钟声,认为这个钟声非常悠扬,至今仍在谢家楼回荡。

整首诗以描写夜晚泗州之行为主题,通过景物描绘和听闻来展现了泗州的美景和雅致。作者通过细腻的描写和音乐元素的运用,给读者带来了一种宁静、舒适的感觉。这首诗可以说是一种写景之作,旨在表达作者对泗州的美景以及其雅致文化的赞美之情。

陆畅

陆畅(约公元820年前后在世)字达夫,吴郡吴县(今苏州)人。生卒年均不详,约唐宪宗元和末年前后在世。初居蜀,尝为蜀道易一诗以美韦皋。元和元年,(公元806年)登进士第。时皋已没,有与之不悦者,诋所进兵器皆镂“定秦”字。畅上言“定秦”乃匠名,由是议息。为皇太子僚属。云安公主出降,畅为傧相,才思敏捷,应答如流。因吴语为宋若华所嘲,作《嘲陆畅》一诗。后官凤翔少尹。陆畅所作诗,全唐诗录存一卷。...