蔷薇花译文及注释

诗词:《蔷薇花》

锦窠花朵灯丛醉,
翠叶眉稠裛露垂。
莫引美人来架下,
恐惊红片落燕支。

中文译文:

华丽的花朵婀娜多姿,如烛火般灿烂,花丛中的蔷薇花令人陶醉;
翠绿的叶子浓密得像眉毛,上面挂着露水滴落。
请不要引诱美人走到花架下来,
恐怕会惊飞了鲜红的花瓣,掉落了燕子的巢支。

诗意:

这首诗以描绘蔷薇花的美丽和娇媚为主题。诗中用华丽的词句将花朵的红艳和翠绿的叶子形容得栩栩如生,给人一种视觉上的享受。作者在最后两句中表达了希望美人们欣赏蔷薇花的同时,也要小心不要惊扰到花朵,以免损失了美景和小鸟们的家园。

赏析:

这首诗以形容蔷薇花的美丽为中心,通过细腻的描写手法,将花朵的锦绣和叶子的翠绿巧妙地展现出来。作者运用了形容词和形容状语词,诗中的“锦窠花朵灯丛醉”和“翠叶眉稠裛露垂”的描写使人感受到花朵的灿烂和叶子的茂盛。最后两句则透露了作者希望他人欣赏美景的同时也要保护它们的意境。整首诗词意味深长,形象生动,给人一种幽雅和美好的感觉。

陆畅

陆畅(约公元820年前后在世)字达夫,吴郡吴县(今苏州)人。生卒年均不详,约唐宪宗元和末年前后在世。初居蜀,尝为蜀道易一诗以美韦皋。元和元年,(公元806年)登进士第。时皋已没,有与之不悦者,诋所进兵器皆镂“定秦”字。畅上言“定秦”乃匠名,由是议息。为皇太子僚属。云安公主出降,畅为傧相,才思敏捷,应答如流。因吴语为宋若华所嘲,作《嘲陆畅》一诗。后官凤翔少尹。陆畅所作诗,全唐诗录存一卷。...