对酒译文及注释

《对酒》

漫把参同契,难烧伏火砂。
有时成白首,无处问黄芽。
幻世如泡影,浮生抵眼花。
唯将绿醅酒,且替紫河车。

【中文译文】
无拘束地品味酒,但难以品尝到传说中的仙草。有时变得白发苍苍,却找不到人探问黄芽(黄芽是一种被认为有神奇功效的草药)的去处。世俗如幻泡影一般虚幻,人生如梦一般不可靠。只有绿醅酒,暂时充当紫河车(传说中王母娘娘所乘的神车)的替代品。

【诗意与赏析】
这首诗以对酒作为情感的抒发,融入了诗人对于人生无常、虚妄的思考。通过酒,诗人借喻人生的苦难与迷惘,表达了对人生追求、渺茫和无奈的感悟。

首句“漫把参同契,难烧伏火砂”,表达了诗人对于酒的喝光,并且希望透过酒找到参同契(指与神仙交流,得到神仙指点的意思)的愿望。然而,随后几句“有时成白首,无处问黄芽”,诗人透露出对于理想的追求往往难以实现,即使奋斗到白发苍苍,也找不到答案。

接下来,“幻世如泡影,浮生抵眼花”,诗人描绘了世俗的虚幻和人生的短暂,人生如泡影、如梦一般不可靠,表达了对于人生虚幻的感慨和对于时间的逝去的怀念。

最后一句“唯将绿醅酒,且替紫河车”,诗人用酒来暂时排解心中的闷愁,把酒比作紫河车,寄托了对于仙境的向往和对于安宁的渴望,也透露出对于世俗生活的不满和对于理想境界的追求。

全诗写意优美,用字简练,意境深远。通过对酒的描述,展示了诗人对于人生追求、无奈和悲凉的感慨,唤起了读者对于生命意义的思考。

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。...