闲居译文及注释

译文:
在闲居里,因为肺病不能饮酒,眼睛昏花看不了书。静静地无所事事,身体和心情都很闲适。鸡还在篱笆下啼叫,夜晚雪映照着稀疏的林木。幽静和孤独已经到了极致,何必非要住在山中呢。

诗意和赏析:
这首诗描写了诗人白居易的闲居生活。诗人因为肺病而不能享用酒,眼睛又受到了影响,不能读书。但是诗人并不因此而焦虑,他心态宁静,守着闲适的生活。他观察到鸡在篱笆下啼叫,雪映照着稀疏的林木,感受到了自然的美好。诗人认为,幽静和孤独已经到了极致,不必非要住在山中。整首诗以简洁的语言表达了诗人的清静和安宁之境,传达出一种淡泊和豁达的心态。诗人通过描绘自己的生活境遇,表达了对清静闲适生活的向往,并借此来宣扬内心的宁静与自在。这首诗是对虚名功利的拒绝和对自然生活的赞美,展示了唐代文人的风貌和情趣。

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。...