怀别译文及注释

《怀别》诗词的中文译文为:

驱车低昂出我家的门,
离开宴堂不留客人。
席上只有琴和酒,
古道沿水蜿蜒绕荒村。
远行未曾停息下,
离别之念来朝昏。
长年居此有愁绪,
独自守着清寂的景。
难道没有经过的人,
寻思门巷何等静。
你像天上的雨水,
我像井里的井落。
没有缘分共波流,
只愿成为形与影。

《怀别》描绘了诗人离开家乡的无奈之情和对别离的思念之情。诗人感叹自己离开家乡,没有与他相伴的客人,只留下孤独的琴声和酒杯。诗中提到的古道随水蜿蜒绕过荒村,描绘出诗人踏上远行的旅程。诗人忧心忡忡地离开家乡,思念之情在早晚交替间不断涌上心头。诗人感叹身处异乡,独自守望着寂静的景色,周围门巷冷冷清清,没有熟悉的人影。诗人以自己和别人的比喻,表达了与别人之间无法心灵相通的遗憾。诗意深沉,表达了离别之情和对孤独的忧伤,同时也反映了作者内心的孤独和无奈。整首诗词结构严谨,意境深远,给人以思考和深思的空间。

张籍

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。...