答卢虔故园见寄译文及注释

《答卢虔故园见寄》中文译文如下:

访旧无一人,独归清雒春。
我回到故园,却没有一个熟悉的人。
花儿听到的是哭声而不是欢声,水面上看到的是陌生的容颜。
乱世之后,故乡的房屋多已受尽风雨侵蚀。
因为悲伤楚国的人民,我的美玉被人诋毁却不自知。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人孟郊回到故乡的情景,然而,他发现故乡已经沦为一片荒凉。没有人应答他的访问,只有悲泣的声音回响在花中,唯有陌生的面孔在水面上映照出来。诗人感叹着乱世后故乡的悲惨景象,屋舍破败,尘土飞扬。他也因为对楚国的忧伤而备受诋毁。

这首诗通过对故乡的描写,表达了诗人孟郊对乱世的忧虑和对家国的怀念。他以自然景物的变化来映衬社会的动荡,通过细腻的描写展现出对故乡的深深眷念。诗人在诗中感慨万分,表达了悲凉和无奈之情,同时也反映了作者对家国苦难的忧心忡忡。整首诗表达了对乱世和故乡的思考和敏感。

孟郊

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。...