和令狐相公言怀寄河中杨少尹译文及注释

和令狐相公言怀寄河中杨少尹

章句惭非第一流,
世间才子昔陪游。
吴宫已叹芙蓉死,
边月空悲芦管秋。
任向洛阳称傲吏,
苦教河上领诸侯。
石渠甘对图书老,
关外杨公安稳不。

译文:
向令狐相公言怀,寄给河中的杨少尹

我的章句惭愧不是第一流,
曾在世间与才子们一同游玩。
吴宫已经叹息芙蓉的死,
边陲的月亮孤寂地悲悯芦管秋。
无论任何职位都令我向洛阳感到傲慢,
又苦于在河上统领诸侯。
石渠甘愿面对图书老人,
而关外的杨公则安稳无忧。

诗意和赏析:
这首诗是刘禹锡写给令狐相公和杨少尹的一封词,表达了作者对自己文才平庸的自嘲之情以及对令狐相公和杨少尹的钦佩之意。

诗的开头作者坦诚地说自己的文才不是第一流,但他曾经和世间的才子一同游玩,暗示自己曾经受到过才子们的赏识和陪同。接着提到了吴宫和芙蓉,吴宫是古代传说中的皇后居住的地方,而芙蓉则是代表美丽的象征。作者将二者相联系,表示芙蓉已经死去,吴宫已经沦为废墟,象征美丽和繁华的事物都已经过去,而作者对此感到悲伤和无奈。接下来,作者还以诗歌象征的边陲的月亮来表达愁绪和悲悯,暗示自己对边陲战乱的忧虑。

之后,作者提到了自己在洛阳的官职,并称自己为“称傲吏”,意为在这个官职中表现得高傲自负,无可争辩。但作者同时也感到苦恼,因为在河上统领诸侯,也就是边疆守卫的工作中,无法得到更高的认可。最后,作者提到了石渠和图书老人,表达了甘愿面对晚年的态度,又提到关外的杨公,强调他在边疆地区的稳定和安全,暗示对杨少尹的称赞。

整首诗用简练的文字表达了作者对自己与才子们的游玩、对美丽事物的怀念、对边陲战乱的忧虑和对令狐相公和杨少尹的敬佩之情。通过诗意的联想和象征的运用,赋予了诗词以深刻的感情和生动的形象。

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。...